Lorsque des joueurs de golf décident de participer à des compétitions d’envergure, il est important de connaitre certaines règles de base. Cela, d'ailleurs, s'applique à n'importe quel sport pratiqué. Voici donc une situation, concernant une balle provisoire et dans un contexte linguistique particulier, où la non-connaissance d'une règle, tout comme la prétendue connaissance d'un adversaire, peut être pénalisante.
Quelquefois, un golfeur se retrouve ailleurs qu’au Québec et il arrive souvent que le compétiteur se heurte à la barrière de la langue. Que ce soit avec les arbitres ou avec les autres joueurs. Certaines organisations n’ont pas d’arbitres… ce qui est un péché mortel. D’autres organisations n’ont pas d’arbitres bilingues.
Au Mexique, les comités doivent au moins avoir quelqu’un qui parle anglais et espagnol. Par expérience, je sais qu’il en est ainsi. En Asie, les comités ont quelqu’un qui doit parler anglais et la langue du pays. Là aussi je sais qu'il en est ainsi. J’ai eu la chance d’être arbitre dans de nombreuses compétitions aux États-Unis et je dois vous assurer qu’il y a toujours quelqu’un dans le comité qui parle espagnol.
Au Canada, je ne peux pas vérifier s’il y a toujours quelqu’un qui parle français ou si toute la documentation est disponible en français (je n’ai pas eu le temps de vérifier). Je n’ai pas vérifié, non plus, s’il y a toujours un membre du comité pouvant s’exprimer correctement en français. Mais au Québec, il y a toujours au moins un membre du comité qui s’exprime en français et en anglais.
LA SITUATION
Le joueur envoie sa balle vers la droite. Il y a des buissons et de la végétation très dense. Ne sachant pas s’il va retrouver sa balle, il décide de jouer une balle provisoire. Rendu sur les lieux, il trouve sa balle dans une position jouable mais cette balle est à l’intérieur de piquets rouges que le joueur n’avait pas vus du départ.
Un des joueurs lui dit qu’il n’a pas le droit de jouer une balle provisoire parce que le boisé est zone de pénalité avec des piquets rouges. Ce même joueur lui dit qu’il doit absolument jouer sa balle provisoire. Le joueur demande un arbitre mais au bout de 5 minutes, l’arbitre ne se présente pas et les communications sont difficiles au téléphone. Le joueur ne parle pas bien l’anglais. Le joueur décide alors de continuer le jeu avec la balle provisoire.
LA RÈGLE
Lorsqu’un joueur envoie sa balle à un endroit où il n’est pas certain de trouver sa balle, il est fortement recommandé de jouer une balle provisoire. Lorsque le joueur arrive à l’endroit présumé et qu’il ne trouve pas sa balle, elle est perdue. Mais si à cet endroit le joueur constate que la balle ne peut pas être perdue ailleurs que dans une zone de pénalité, alors le joueur doit abandonner la balle provisoire et procéder selon une des options possibles pour une balle dans une zone de pénalité.
– Il peut jouer la balle là où elle repose
– Il peut prendre un dégagement selon une des options disponibles pour une balle dans la zone de pénalité: 2 longueurs de bâton si c’est rouge; recul sur la ligne (jaune ou rouge); revenir au point de départ (dans tous les cas).
Peu importe l’option choisie, la balle provisoire est morte dès que le joueur trouve sa balle ou dès qu’il est certain que la balle est dans une zone de pénalité.
LE LITIGE
Le joueur ignorait la règle et l’autre joueur pensait connaitre la règle. Lorsque l’autre joueur lui a mentionné qu’il n’avait pas le droit de jouer une balle provisoire, il commettait une grosse erreur. Le joueur devait abandonner la balle provisoire et jouer la balle originale ou utiliser une des options disponibles pour une balle dans une zone de pénalité que je viens de décrire. L’autre joueur lui a dit qu’il devait jouer son prochain coup (le quatrième) à partir de la balle provisoire.
COMMENTAIRE
J’ai déjà écrit un article sur le sujet. Malheureusement lorsque l’information vient à mes oreilles un mois plus tard… il est trop tard pour corriger. Le compétiteur doit connaitre les règles de base. Le fait de trouver que les règles sont compliquées n’est pas une excuse valable.
CONCLUSION
Peu importe nos opinions sur la langue (officielle ou pas) ou le fait d’être unilingue, le compétiteur et lui seul est responsable de son sort. Si tu as l’intention de participer à des compétitions nationales ou internationales dans ton sport, tu dois faire l’effort de connaitre les règles de base. Cela évite les excuses de la barrière de la langue.
Je suggère aussi aux compétiteurs de faire attention lorsqu’un autre joueur joue à l’arbitre, trop souvent ces joueurs qui prétendent connaitre les règles induisent les autres joueurs en erreur.